नूतनः अनुवादः मौलिकभाषाभ्यः, बाइबलीयस्य संदेशस्य प्रक्षेपणं कृतवान् प्रकारेण, यस्य अनुकूलनं कृतं भवति साहित्यिकबुल्गारीयभाषायाः विशेषताः च विकासः। विषयानुसारं परिच्छेदेन वर्गीकरणं च भूरि व्याख्यात्मकांसूचीस्थानात्तिप्पण्यः च केवलं लघुभागः एतस्य बाइबलीयस्य अनुवादस्य विशेषाणाम्।
संयुक्तबाइबलसोसाइटीज् (United Bible Societies) इति तत्प्रेरितं 1993 तमे वर्षे सोफियानगरे नूतनाय बाइबलस्य अनुवादाय आयोगः संस्थापितः प्राचीनविधिना – हिब्रूभाषायाः प्राचीनविधेः च ग्रीकभाषायाः नवीनविधेः। परियोजनं सम्पन्नं भवति भाषाशास्त्रज्ञराज्ञा बाइबलीयविदां अनुवादकदलया सोम्यविद्यापीठस्य ‘क्लीमेंट ओह्रिडसकी’ इत्यस्य पृथकशास्त्रसंविभागस्य च बूल्गारियासरकारिकीविद्यापीठेन।
षोडशवर्षाणां श्रमेण, 2013 तमे वर्षे अनुवादः मुद्रितः, च 2014 तमे वर्षे समारंभे औपचारिकतः जनख्यापनं कृतम्।
**********
सर्वे अधिकाराः सुरक्षिताः। बाइबलीयस्य पाठः, नूतनः अनुवादः मौलिकभाषाभ्यः © बुल्गारियन बाइबल सोसायटी, उद्धरणं कर्तुं शक्यते यावत् रूपेण (मुद्रित, चित्रात्मक, डिजिटल अथवा ध्वन्यात्मक) अर्धसप्तत्यधिकषष्टिघातारं पाद्यः विशिष्टविधिना लेख्यात्मकानुमतिं विना प्रकाशकेंद्रात्, यावत् उद्धृताः पाद्यः नैव समग्रं बाइबलीयपुस्तकं न चिन्वन्ति पञ्चविंशति प्रतिशतम् (25%) यत्र उद्धृताः। प्रतिलिपि: पठनीयः प्रकाशके।
शीर्षकपुटे अथवा परिरक्षणाधिकारपृष्ठे एव वा प्रथमसंपुटे (विधिनुसार) संगच्छते द्रव्ये, लिखितव्यमस्ति इदम् उक्तं:
बाइबलीय पाद्यमः च बाइबलाय, नूतनः अनुवादः मौलिकभाषाभ्यः © बुल्गारियन बाइबल सोसायटी 2013। अनुमतिने उपयुक्तम्।
5
المنتجات
المنتجات
बाइबिलम् (विपुलाकारः, नीलवर्णः, दृढवस्त्रावरणः)
अनुवादः मूलभाषायः नूतनः अनुवादः
अस्य श्रीमत्खिलधर्मग्रन्थस्य विशेषाङ्गान्भ्यः बुद्धिं गमय। मूलभाषायः नूतनपाठेन (बीबीदी) सह, सुनिर्मितेण सुवर्णाङ्कुरैरावेष्टिते कठोरपेले, अयं ग्रन्थः धर्मशास्त्राणि चाधर्मशास्त्राणि च सम्मन्वितः अस्ति।
प्रमुख लाभाः:
- सुगमनाय त्रयः आन्तरिकं खण्डविभागकः।
- समृद्धं मानचित्रसंस्करणं च तूपदलीखितटिप्पण्यः।
- सन्दर्भाः, कालानुक्रमिकतालिका च यहूदीपञ्चाङ्गः च (१३६८ पृष्ठाः)।
उपलब्धम्
“नवीनं नियमः च स्तोत्राणि
अनुवादः मौलिकभाषाभ्यः नूतनानुवादः
नूतनं नियमः च स्तोत्राणि, एषः उत्तमप्रकाशनम् नूतना अनुवादः अद्वितीयं स्पष्टतां च अवगमना च प्रददाति। तस्य लघु आकारः च सुमृदु धवलावरणं च कः चन अध्येतारः यः वाक्यम् स्वसहितं वहतुं इच्छति तस्य उत्तमसहचरः भवति।
- नूतनः, सम्यक् अनुवादः (प्रागट. २१० / १४० / २० मि.मि.)
- सुमृदु आवरणं धवलवर्णम् च सौंदर्याय
- संदर्भैः परिचयैः च पुस्तकानां अनुक्रमणिका
- पाठः, विषयगतेन विभागेन च उपशीर्षकैः, अनुच्छेदैः च सरलपठनाय
उपलब्धम्
“बाइबिल (वृहद् आकारः, कृष्णरङ्गः, दृढावृतः)
अनुवादः मूल भाषासु नवः अनुवादः
एतया भव्यया बाइबलस्य आवृत्त्या मूल भाषासु नवः अनुवादः अन्वेष्टुं बुद्धिं च अनन्ततां च जानन्तु। एषः विलासतया दृढमुखवासकेन, सुवर्णपृष्ठैः अङ्गुलिसूचिकाभिः च युक्तः, पठने दर्शने च आनन्दवर्द्धकः। एतत् विस्तृतं सम्पुटः अत्यन्तं समृद्धं च सामग्रीणां, यस्मिन् कैननिकल् ग्रन्थाः अपि अ-कैननिकल् ग्रन्थाः अपि अन्तर्भूताः, कुलं १३६८ पृष्ठानि।
- सुलभचिह्ननार्थं त्रयः आन्तरिकविभागचिह्नार्थाः।
- बहवः मानचित्रसामग्री, संदर्भाः चेव व्याख्यात्मक टिप्पण्यः।
- राज्ञां भविष्यद्वक्तॄणां कालानुक्रमिकाः सारिणी, यहूदीयपञ्चाङ्गम्।
उपलब्धम्
“बाइबिल (महदाकारः, हरिता, दृढः आवरणः)
अनुवादः मूल भाषाणां नूतनानुवादः
अस्मभ्यं विलग्नप्रकाशनं बाइबिलस्य मूल भाषाणां नूतनानुवादेन (© बीबीडी) सह प्रस्तुतं। एषः पुस्तकः १३६८ पृष्ठैः सह, गहनाध्ययनाय प्रेरणाय च सुनिश्चितं सामग्रीं ददाति, यत्र कानोनिकानां नच कानोनिकानां पुस्तकानां समावेशः अस्ति।
- स्वर्णालंकारयुक्तं विलग्नं कठोरम् आवरणम्
- स्वर्णपृष्ठानि च चिह्नितसूचकानि च सरलं संचलनं कृते
- तिनि आभ्यन्तरचिह्नानि चिह्नयित्वा
- संकेतानि, समृद्धं मानचित्रसामग्री च पादलेखनमञ्जुसञ्चिका च
- राजानां भविष्यद्वक्तृणांश्च कालक्रमबलकः, यहूदी कैलेंडरः च
- प्रकाशनस्य मापः: २३३/१६८/३७ मि.मि.
उपलब्धम्
“बाइबिल (विलासिता सहित बक्से के साथ)
अनुवादः ओरिजिनल भाषासु नवीनः अनुवादः
भवतः सविशेषं बाइबलीयां संस्करणं अतिनवीनः अनुवादः प्रस्तुतः अस्ति, यः बीबीडीकृतः मूलभाषासु अनुदितः। एवं च भवत्याः एषः संस्करणं एको-चर्ममयः सुकुमारः आवरणं, सुवर्णपात्राणि, शैलीयुक्तं पेटिकायाः च सहितं अस्ति – इदं उत्तमं उपहारं भविष्यति!
एषः संस्करणः कैनोनिकल् च अ-कैनोनिकल् पुस्तकानि, समृद्धं नक्शाशास्त्रीयं सामग्रीं, स्पष्टीकरणयुक्त विहितानि च समावेशयति।
- नवः अनुवादः (बीबीडी)।
- एको चर्मं, सुवर्णपृष्ठम्, पेटिका।
- अंगुष्ठसूचिकाः, विभाजकाः, नक्शाः।
उपलब्धम्
“