Нов превод от оригиналните езици, предаващ библейското послание по начин, съобразен с особеностите и развитието на литературния български език. Тематичното разделение по параграфи и богатият набор от пояснителни бележки под черта са само малка част от предимствата на този библейски превод.
По инициатива на Обединените библейски дружества (United Bible Societies) през 1993 г. в София се създаде комисия за нов превод на Библията от оригиналните текстове – от еврейски език на Стария Завет и от гръцки език на Новия Завет. Проектът е осъществен от преводачески екип от езиковеди библеисти от Богословския факултет на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ и от Българската академия на науките.
Разделянето на библейския текст на глави и стихове във вида, в който е познат днес, не е неделима част от самия свещен текст, но е извършено след написването му. Разделянето на глави е извършено през 1204-1205 г. от Стефан Лангтон, епископ на Кентърбъри, а първият който поставя номера на стиховете във всяка глава е френският печатар Робер Етиен през 1551 г. Това разделяне на глави и стихове, макар и несъвършено, започва да се използва в различни издания и преводи на Библията. С течение на времето се появяват малки различия, които впоследствие довеждат до обособяването на отделни традиции за разделянето на библейския текст на глави и на стихове в различните християнски изповедания: Православно, Римокатолическо и Протестантско. В настоящия превод на Библията на български език е следвано разделянето на глави и стихове в еврейския Стар Завет и гръцкия Нов Завет така, както е дадено в текстокритичните научни издания, на Немското библейско дружество: Biblica Hebraica Stuttgartensia и Novum Testamentum Greace (Nestle-Aland). Номерацията на главите и стиховете в неканоничните книги следва Septuaginta: Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes, A. Rahlfs (ed.). Където е необходимо в бележка под линя е посочена алтернативната номерация на съответния пасаж в другите две съществуващи библейски традиции у нас – на Синодалната и на Цариградската Библия.
Под линия са обяснени някои думи, изрази и места, които се нуждаят от допълнително обяснение, или се посочват други текстови варианти. Те са отбелязани с индекс (малка буква след думата).
След 20 г. усилен труд, в края на 2013 г. преводът беше отпечатан, а в началото на 2014 г. беше официално представен пред обществеността.
**********
Всички права запазени. Текстът на Библията, нов превод от оригиналните езици © Българско библейско дружество, може да бъде цитиран под всякаква форма (печатна, визуална, дигитална или аудио) в размер на не повече от петстотин (500) стиха без изрично писмено разрешение от издателите, при положение, че цитираните стихове не представляват цяла библейска книга и не съставляват двадесет и пет процента (25%) от материала, в който са цитирани. Копие от материала да се изпрати на издателя.
На титулната или на страницата, обозначаваща авторските права, или на първия екран (в зависимост от вида) на съответния материал, трябва да се изписва следното:
Библейските цитати са от Библия, нов превод от оригиналните езици © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
5
продукти
Продукти
Библия (голям формат, синя, тв. корица)
Превод: Нов превод от оригиналните езици
Открийте мъдростта на Свещеното писание с тази луксозна Библия. С нов превод от оригиналните езици (ББД) и елегантна твърда корица със златни акценти, тя съдържа канонични и неканонични книги.
Ключови предимства:
- Три вътрешни разделителя за лесна навигация.
- Богат картографски материал и пояснителни бележки под линия.
- Препратки, хронологична таблица и юдейски календар (1368 стр.).
В наличност
Новият Завет и Псалми
Превод: Нов превод от оригиналните езици
Новия Завет и Псалми, това прекрасно издание нов превод предлага изключителна яснота и разбиране. Неговият малък формат и мека бяла корица го правят идеален спътник за всеки, който желае да носи Словото със себе си.
- Нов, прецизен превод (изд. 210 / 140 / 20 mm)
- Мека корица и бял цвят за елегантен вид
- С препратки и въведения към отделните книги
- Текст, тематично разделен с подзаглавия и параграфи за лесно четене
В наличност
Библия (голям формат, черна, тв. корица)
Превод: Нов превод от оригиналните езици
Открийте мъдростта и вечността с това великолепно издание на Библията, предлагащо нов превод от оригиналните езици от ББД. С луксозна твърда корица, златисти страници и палцови индекси, тя е удоволствие за четене и разглеждане. Това изчерпателно издание е изключително богато на съдържание, включващо каноничните и неканоничните книги, общо 1368 стр.
- Три вътрешни разделителя за лесно отбелязване.
- Богат картографски материал, препратки и пояснителни бележки.
- Хронологична таблица за царете и пророците, юдейски календар.
В наличност
Библия (голям формат, зелена, тв. корица)
Превод: Нов превод от оригиналните езици
Представяме Ви луксозно издание на Библията с нов превод от оригиналните езици (© ББД). Със своите 1368 страници, тя предлага изчерпателно съдържание, включващо канонични и неканонични книги, създадено за задълбочено изучаване и вдъхновение.
- Луксозна твърда корица със златен орнамент
- Златисти страници и палцови индекси за лесна навигация
- Три вътрешни разделителя за маркиране
- Препратки, богат картографски материал и пояснителни бележки под линия
- Хронологична таблица за царете и пророците, юдейски календар
- Издание с размери: 233/168/37 мм
В наличност
Библия (луксозна с кутия)
Превод: Нов превод от оригиналните езици
Представяме Ви луксозно издание на Библията с нов превод от оригиналните езици, дело на ББД. Отличава се с елегантна мека корица от еко кожа, златисти страници и стилна кутия – идеален подарък!
Съдържа канонични и неканонични книги, богат картографски материал, пояснителни бележки и палцови индекси.
- Нов превод (ББД).
- Еко кожа, златни страници, кутия.
- Палцови индекси, разделители, карти.
В наличност